Historical and Literary Significance of Udaipur: The Dream City of Rabindranath Tagore

Ratnadeep Roy, Research Scholar, Rabindra Sangeet Dance and Drama Department, Sangeet Bhavan, Visva Bharati Abstract: Agartala, the current capital of Tripura, was not always the centre of power and cultural significance in the region. Before Agartala, the ancient city of Udaipur held the capital status for approximately 1200 years. Originally named Rangamati, Udaipur is renowned for its rich history, temples, and lakes, and is closely associated with the literary works of the Nobel laureate Rabindranath Tagore. Despite never physically visiting Udaipur, Rabindranath Tagore intricately wove the city into the fabric of his literary creations. His novels, such as ‘Rajarshi’ and the play ‘Bisarjan,’ draw inspiration from various events during the reign of Maharaja Govinda Manikya. Tagore’s connection with Udaipur was facilitated by Colonel Mahim Tagore, whose family shared strong ties with the royal family of Tripura. Through discussions with Colonel Mahim Tagore and Kailash Chandra Singh, who had firsthand knowledge of Tripura’s history, Rabindranath gathered Read More …

La violence verbale : contraintes méthodologiques et apport pluridisciplinaire

M. Nabil ERRAJI Laboratoire Langage et Société- URAC56,  Université Ibn Tofaïl, nabil.erraji@uit.ac.ma Résumé : la problématique traitée dans cette contribution interroge en premier lieu les problèmes méthodologiques relatifs à l’éthique et l’authenticité de la collecte du corpus autour de la violence verbale et en deuxième lieu, elle se demande comment cet objet de recherche présente une complexité heuristique dans le sens où son appréhension exige l’implication de plusieurs regards épistémologiques. Dans ce sens, un regard sociolinguistique restreint s’avère insuffisant car la démarche scientifique ne peut guère tendre vers l’économie mais à une confrontation interdisciplinaire, voire pluridisciplinaire à même d’expliciter les caractéristiques du langage invectif.   Mots clés : Violence verbale – interdisciplinarité – pluridisciplinarité – interaction verbale            Introduction S’il est évident que le discours violent est l’une des formes de productions saillantes qui marquent toutes les sphères de l’activité langagière de la société, il n’en reste pas moins vrai qu’il suscite l’intérêt des analystes du discours Read More …

Les néologismes en français

Ms. Kiran Wadhwa, Assistant Professor, Amity School of Foreign Languages, AmityUniversity, Noida, Uttar Pradesh wadhwakiran99@gmail.com Résumé La langue française de Molière n’est jamais figée, elle évolue sans arrêt toujours en fonction des découvertes scientifiques, des changements culturels et des progrès contemporains. Nous utilisons de nouveaux mots de temps en temps pour designer la nouvelle réalité. Nous créons de nouveaux mots pour signifier de nouveaux objets, de nouvelles idées et de nouvelles notions. Au cours des deux dernières années, la pandémie de covid-19 a bouleversé non seulement la vie quotidienne mais aussi a modifié la façon de parler et fait émerger des mots inconnus dans la langue. Les mots comme quatorzaine, distanciel, présentiel, télétravail, confinement, déconfinement, reconfinement, visioconférence etc. sont inventés, sont entrés dans le langage pendant la période de pandémie et désormais ont enregistré dans le glossaire. Mais qui sont les personnes qui inventent ces nouveaux mots ? Est-ce que tous ces nouveaux mots qui s’appellent Read More …

Les sites archéologiques de Māhāsthangarh du Bangladesh et la contribution française à ses fouilles archéologiques

M. Prasad Barve Résumé Le Bengale entier (non – divisé) est riche des sites anciens archéologiques.  Sa géographie arrosée de fleuves et de rivières a façonné son histoire causant l’éveil et la chute des grands centres du pouvoir économique et politique.  Mahasthan, un petit village perché aux bords de la grande rivière d’alors de Karatoyā de ‘Rajshahi Division’ au nord du Bangladesh actuel, n’y est pas d’exception. Mahasthan était un des grands centres urbains de l’Inde du 3e siècle Av. J.-C. Cette cité fortifiée était la capitale de l’ancienne région ‘Pundra Bhukti’ et était appelée ‘Pundranagar’. Ce site archéologique a été découvert en 1879 par Alexander Cunningham. En 1907 une étude sérieuse a été conduite par M. Nandi, le ‘district engineer’ d’alors. C’est de l’an 1993 jusqu’à l’an 1999 qu’on voit la France présente dans les fouilles de ce site vital. Grâce à la coopération Franco-Bangladeshi. Cette excavation se compose de18 couches, chaque couche indiquant Read More …

Le non-sens et ses aspects différents

M. Partho Das Assistant Professor (French Studies) Amity School of Foreign Languages Amity University Kolkata Konnagar, Hooghly L’Inde E-mail: parthodas.home@gmail.com Résumé: Le non-sens est une proposition ou une phrase dépourvue du sens. Il s’agit d’une notion proche de l’absurde. Selon Albert CAMUS, l’absurdité est le non-sens de la vie. L’expression <<sens>> de la vie désigne l’interrogation sur l’origine, la nature et le but de la vie ou plus généralement de l’existence, en particulier de l’existence humaine. Cette interrogation métaphysique est souvent posée sous la forme d’une série de questions: << Qui sommes-nous?>>, << D’où venons-nous?>>, << Où allons-nous?>> Au cours de l’histoire dans les cultures humaines, de nombreux courants intellectuels, philosophiques, artistiques, religieux ou scientifiques se sont posés ces questions pour les traiter à leur manière. Le philosophe Jean Grondin en parle comme d’une <<pensée essentielle>>. D’autre côté, nous pouvons voir l’existence du nihilisme où toutes les valeurs sont sans fondement et rien ne peut Read More …

La Rose et le Réséda : L’appel à l’unité lors de la résistance

M. Prajesh Kumar Basu Assistant Professor, French Amity School of Languages, Amity University Mumbai Ph: 8276892223 Mail id: basuprajesh@gmail.com Résumé Le poète du Surréalisme, et engagé de la partie communiste, Louis Aragon, pendant l’Occupation, est devenu l’un des poètes de la résistance. En considérant la philosophie du poète dans le poème La Rose et le Réséda, ici on va souligner son appel à l’unité au cours de la seconde guerre mondiale. Déjà combattu pendant la première guerre mondiale, Aragon avait bien connu les horreurs de la guerre. On va explorer d’une manière documentaire de diverses recherches menées déjà par des chercheurs à ce propos et en se basant sur mon observation personnelle après avoir lu ce poème. Ce poème, à travers une histoire des deux prisonniers qui essaient de s’échapper d’une prison pour leur amante commune, révèle plusieurs couches métaphoriques, le contexte de la résistance. Quoiqu’il soit leur religion ou philosophie de la vie, La Read More …

L’Idéalisation de la poétique libre dans les calligrammes d’Apollinaire

Suchandra Ghosh (Basu), Assistant Professor (French), Amity University Mumbai, Chandernagore, Hooghly, west Bengal, India, Mobile: 8777397496 Mail- suchandraghosh02@gmail.com Résumée  Guillaume Apollinaire est poète du XXe siècle. Apollinaire, célèbre poète français, considéré comme l’un des plus grands poètes du début du XXe siècle, était l’un des précurseurs du Surréalisme et s’essayait également à l’écriture de nouvelles ou de calligrammes. C’est lui qui est à l’origine du mot calligramme, dans un recueil Calligrammes. Les calligrammes offrent un apprentissage de la langue française sous une forme ludique et créative dont les vers ont été déstructurés pour former un dessin. C’est une forme poétique libre, c’est-à-dire que sa création n’est pas régie par un ensemble de règles. On peut donc prendre la liberté de son imagination. Le poète dessine avec ses vers une image qui redouble le sens du poème. Tout d’abord, il faut l’analyser visuellement et ensuite faire le lien entre l’image et le texte. Alcools, un recueil Read More …

Paratexte comme un outil pour une traduction postcoloniale: Une étude de la traduction française de The God of Small Things.

M. Rupam Datta, Assistant Professor, Amity University, Kolkata Abstract :      Dans le cadre de la traductologie, le domaine de l’analyse des paratextes est souvent négligé, ce qui n’est pas surprenant étant donné que les paratextes n’existent qu’à la périphérie du texte et sont donc considérés un élément marginal du texte littéraire. La préface comme un paratexte d’une œuvre traduite a un grand apport pour introduire une œuvre ainsi que l’auteur au lecteur étranger. Dans le cadre d’une œuvre traduite, la préface est essentielle car elle aide à  mieux comprendre: 1. le contexte socioculturel et linguistique de l’ouvrage qui est souvent méconnu chez des lecteurs étrangers 2. Expliquer la stratégie de traduction à leurs lecteurs. Ainsi, les traducteurs cherchent à justifier (1.1) leur sélection de textes et d’auteurs, ainsi que (1.2) les stratégies spécifiques qu’ils ont utilisées pour surmonter les défis de la traduction. L’hybridité culturelle et linguistique des romans indiens de langue anglaise pose Read More …

Les sentiments personnels de Victor Hugo dans ses poèmes choisis

Mr. Prantik Biswas, Assistant Professor in French, Amity School of Foreign Languages, Amity University Kolkata, India, E-mail- prantikbiswas91@gmail.com Résumé Les sentiments personnels c’est-à-dire l’amour, l’émotion, la joie, la peine, le deuil sont tous parallèles à Victor Hugo quand on envisage sa vie. Sans doute on peut dire que cet écrivain a gagné tant de succès lors de son trajet littéraire mais quelquefois on oublie sa souffrance personnelle ou bien on la considère passablement. Généralement la crise dans la vie personnelle nous conduit vers la destruction alors que c’est tout le contraire chez Hugo. La mort de sa fille l’a insisté de soulever fortement la plume après une longue pause et de reporter ses émotions au monde par ses poèmes. Et pour cet article particulier, on accentue sur deux poèmes essentiellement; ce sont «Mes deux filles»; publié en juin 1842 et «Demain de l’aube»; publié en septembre 1847 de Les Contemplations; publié en 1856 qu’on a Read More …

Les Souvenirs et les Regrets chez Alphonse de Lamartine dans « Les Méditations Poétiques »

SUBRATA PAL, Amity University Kolkata, Department of French, Kolkata, India Adresse mél :- subratapal1990@gmail.com Abstrait :- Alphonse de Lamartine, un poète romantique célèbre du XIXème siècle exprime son sentiment personnel dans son recueil qui s’appelle « Les Méditations Poétiques ». Dans ses poèmes il décrit la beauté de la nature mais son souvenir et ses regrets s’occupent une grande partie de ses œuvres. La présence de tristesse et la douleur sont bien visibles dans plupart de ses poèmes célèbre de l’amour. Mon sujet est de montrer comment les souvenirs soit bons soit mauvais inspirent Lamartine de composer les poèmes. J’ai choisi quelques poèmes de son célèbre recueil « Les Méditations Poétiques » et je les analyse et fais une étude critique. En analysant ses poèmes et en faisant cette étude critique j’ai trouvé quelques mots clés dont m’ont aidé d’effectuer cette recherche. Les mots clés de mon sujet sont :- Les Souvenir, Les Regrets, La douleur, L’espoir et Le malheur. Comment la présence Read More …